No exact translation found for التأثير الأساسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التأثير الأساسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ses effets sont : divagations, troubles du jugement, trous de mémoire, paranoïa, hallucinations.
    التأثيرات الأساسية تشمل الأوهام , سوء الحُكم تعتيم في الذاكرة , الإرتياب و الهلوسة
  • Pour les êtres humains, la plus importante de leurs conséquences est l'accroissement des cas de cancer de la peau, mais ils peuvent aussi causer des dommages oculaires et affaiblir le système immunitaire.
    أما التأثير الأساسي للغاية على البشر هو زيادة سرطانات الجلد، ويمكن أن تؤدي كذلك إلى الإضرار بالعيون وأن تضعف جهاز المناعة.
  • Gestion par zone des répercussions des transports maritimes
    إدارة تأثيرات أنشطة الشحن على أساس المناطق
  • Gestion par zone des répercussions de l'exploitation minière
    إدارة تأثيرات عمليات التعدين على أساس المناطق
  • Le découvert budgétaire a eu un impact majeur sur la qualité des services de l'Office et sur sa capacité à attirer et à retenir du personnel qualifié.
    وأدى نقص التمويل الناجم عن ذلك إلى التأثير بشكل أساسي على نوعية خدمات الأونروا والقدرة على جذب الموظفين المؤهلين واستبقائهم.
  • M. Amayo (Kenya) considère qu'il faudrait renforcer la protection et garantir la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé pour leur permettre de s'acquitter efficacement de leur mission essentielle au service du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
    السيد أمايو (كينيا): قال إن تأثير العمل الأساسي لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بحفظ السلام والأمن الدوليين يتوقف على تأمين وتقوية الحماية والأمن لهم.
  • Malgré ses défauts, le Traité demeure la pierre angulaire des régimes internationaux de non-prolifération et de désarmement, et sa crédibilité et son efficacité reposent sur son universalité.
    ورغم مثالبها، لا تزال المعاهدة تشكِّل حجر الزاوية في النظم الدولية لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح، وتقوم مصداقيتها وتأثيرها على أساس عالميتها.
  • Cet isolement ainsi que les attaques terroristes contre les infrastructures ont eu de graves répercussions sur l'approvisionnement régulier de la population en gaz, eau et chauffage.
    ولهذه العزلة، التي تضاف إلى الهجمات الإرهابية على المرافق الأساسية، تأثير خطير على إمداد السكان المنتظم بالغاز والماء والتدفئة.
  • Le secteur des services est une activité économique fondamentale, qui a un rôle infrastructurel essentiel et des conséquences importantes pour la réduction de la pauvreté.
    ويعد قطاع الخدمات نشاطا اقتصاديا أساسيا، له دور أساسي على صعيد الهياكل الأساسية وتأثير كبير في مجال الحد من الفقر.
  • La responsabilité est basée sur le degré dans lequel les mécanismes ont un impact sur les droits de l'homme.
    وتؤسس مسؤولية الآليات على أساس مدى تأثيرها في مجال حقوق الإنسان.